Перевод и всё что с ним связано.
by dikВыкидываю в спешке перевод, ибо уже дальше тянуть некуда. Начинать читать лучше отсюда. Просьба указывать на замеченные ошибки и неточности. Если кто то может помочь в дальнейшем с заворачиванием в fiction book и другие форматы, помогите плиз.
Рабочая версия в google docs.. Сконверченный из google docs pdf.
Автор английского текста в курсе и собственно “благословил”. Переписывался с ним Manpavel, посему попрошу его обозначить в документе всячески принадлежности, лицензии и всё такое прочее.
Всё это ещё предстоит привести в порядок.
No tag for this post.Related posts
This work, unless otherwise expressly stated, is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 License.

September 23, 2007 at 10:25
Документ достойный, но всё-таки автор дал ему не правильное название. В первой редакции в преамбуле он более точно позиционировал назначение. Это руководство о том, как сделать кастомизацию таблетки в один клик. Чтобы при последующих перепрошивках одним махом делать её под себя. А то по заголовку представляется, что здесь расскажут как тонко настроить машинку. А предполагается, что как человек и сам знает и даётся рецепт как это запомнить.
Кстати сам рецепт не такой уж и небеспорный. Когда-то попытался им воспользоваться для того, чтобы не переустанавливатть всё при смене прошивки. И получил по самое негорюй из-за несовместимости приложенй. Пришлось заново перепрошиваться, поскольку машинка даже не загрузилась. И это можно поймать легко снова, поскольку авторы дорабатывают программы, зависимости съезжают и отдельные ппрограммы перестают работать. Как те же Contacts или расширения от гнумерика
September 23, 2007 at 16:11
Зачем в конце делается chmod -R 777 /home/user? Это поставит таблетку раком при инсталляции LAMP